Bonjour, Ni hao, Merhaba – Aphasietherapie und Mehrsprachigkeit (Julia Petzer)
Sie lernen typische Restitutionsmuster, Symptome und erste Mittel zur Erhebung der Anamnese und der Diagnostik bei mehrsprachigen Menschen mit einer Aphasie kennen. Im Seminar werden Therapiemöglichkeiten zur Förderung aller von Patienten gesprochenen Sprache aufgezeigt und praktisch erprobt (vgl. Semantic Feature Analysis). Dabei geht es vor allem darum, den sogenannten cross-linguistischen Transfer (CLT) zur Förderung aller Sprachen zu nutzen. Daraus ergeben sich Implikationen für die Therapie, welche im Seminar praktisch vermittelt werden. Parallel werden jederzeit eigene Fallbeispiele aus Ihrer Praxis eingebracht und besprochen.Haushaltsgräte
Ein Arbeitsblatt, bei dem verschiedene Gegenstände in den Spüler, die Waschmaschine, den Kühlschrank und den Ofen sortiert weden sollen. Ich nutze es sehr vielseitig zur Festigung der Semantik, beim Rhotazismus auf SE(da rein) und beim Schetismus auf SpE, für den Satzbau (Ich wasche Hosen, Hosen wasche ich), zur Festigung von… Sprache und ArtikulationSätzebingo
Es sind 4 "Tafeln" mit Sätzen und jeweils zahlreiche Plättchen mit Wortvorschlägen. mehrere sind richtig, besonders bei den Nomen. Die Wortplättchen werden in eine Schüssel gelegt und immer wieder wird eines gezogen. Passt es auf eines der Felder der Bingotafel, dann kann der Spieler es behalten, ansonsten darf der andere… SpracheVerben (rezeptiv) unterscheiden
Dieses Material eignet sich für die Arbeit an Verbwortschatz und Flexion. Verben, die sich ähneln sollen differenziert werden. Das Arbeitsblatt kann zur rezeptiven oder produktiven Übung verwendet werden. Für Kinder, die zwar einen eingeschränkten Verbwortschatz haben, aber die gängigen bzw. einfachen Verben schon beherrschen ist das Material besonders geeignet. Sprache
Das war das gesamte Therapiematerial zum Thema Flexion.
Lade mehr...
Das waren alle Therapiemats zu diesem Thema!